Dziecko dwujęzyczne - wyzwania i postępowanie
Jeszcze do niedawna temat dwu i wielojęzyczności był w naszym kraju marginalny. Dziś praktycznie w każdym przedszkolu i szkole możemy spotkać uczniów cudzoziemskich oraz dzieci, które powróciły do Polski po dłuższym pobycie zagranicznym. Dodatkowo, od marca, w związku z konfliktem zbrojnym, do placówek oświatowych napływają dzieci z Ukrainy. Z perspektywy dyrektorów szkół, najważniejsze kwestie związane z obecnością takich uczniów w szkole to brak znajomości języka, a w konsekwencji bariery kulturowo-językowej – problemy z adaptacją. Dzieci dwujęzyczne, w takim samym stopniu jak ich jednojęzyczni rówieśnicy, narażone na różnego rodzaju zaburzenia rozwojowe, które mogą stanowić wskazanie do rozpoczęcia terapii logopedycznej. W takim oto kontekście logopedzi stoją przed nowym wyzwaniem: konieczności adekwatnej diagnozy i terapii dzieci dwu i wielojęzycznych o różnym poziomie znajomości języka polskiego oraz w każdym przypadku całkowicie odmiennych okolicznościach jego nabywania.
W artykule:
- Kim jest osoba dwujęzyczna?
- Definicja osoby dwujęzycznej
- Diagnoza logopedyczna dziecka dwujęzycznego
Jeśli nie masz jeszcze dostępu, załóż konto a otrzymasz m.in.:
- praktyczne wskazówki, które pomogą Ci w prowadzeniu skutecznej terapii logopedycznej, nawet w bardzo skomplikowanych przypadkach
- atrakcyjne graficznie materiały – gry, historyjki obrazkowe, scenariusze i karty pracy
- dostęp do E-szkoleń
- zaproszenia na certyfikowane webinaria
- dostęp do E- mailowej poradni – konsultacje z doświadczonym logopedą